Mínithe & Cleachtais
1. Is é an struchtúr abairte bunúsach i Sínis:
San abairt seo: „Wŏ shì Zhōngguó rén” – go bhfuil an ábhar „wŏ”, is é an briathar „shì”, is é an rud „Zhōngguó rén”.
Dea-scéala: „shì” a bheidh mar an gcéanna, is cuma cad é an ábhar! Cé gur i dteangacha na hEorpa athraíonn sé i Sínis nach bhfuil againn foirmeacha briathra éagsúla d'ábhair éagsúla.
Ós rud é nach bhfuil briathair i Sínis réimnithe agus nach n-athraíonn siad aimsir, tá ord na bhfocal an-tábhachtach. Cúitíonn sé easpa foirmeacha eile. Mar sin, tá sé an-tábhachtach chun leanúint leis an "SVO" ord na bhfocal.
2. 你叫什么名字?Nĭ jiào shénme míngzi? Is abairt shimplí ar féidir a úsáid chun a iarraidh ar dhuine a ainm., ciallaíonn sé go litriúil "Tugtar cén t-ainm ort?"
Is é an bealach ceart chun freagra ná 我叫 [d'ainm] (Wŏ jiào…)
3. Ceaptar ainmneacha na náisiúntachtaí ag cur an focal 人 [rén] le ainm na tíre. Mar sin, ciallaíonn 中国人 Zhōngguó rén go litriúil "duine ón tSín".
Measúnú agus tuairimí an gceacht seo
Tuairimí is déanaí
-
Massimo Imperiali14.05.2020 18:05ok
-
Massimo Imperiali29.04.2020 17:22ok
-
Massimo Imperiali29.04.2020 17:19avanti … !
-
Massimo Imperiali29.04.2020 17:11ok
-
Massimo Imperiali29.04.2020 17:10ok
-
Massimo Imperiali29.04.2020 17:09ok
-
Massimo Imperiali28.04.2020 22:50ancora commentare ???
-
Massimo Imperiali28.04.2020 22:47ok !
-
Massimo Imperiali28.04.2020 22:27100%
-
Massimo Imperiali28.04.2020 22:24100% ok !
-
Massimo Imperiali27.04.2020 06:24ok !
-
Massimo Imperiali27.04.2020 06:18explanations … ?
-
Massimo Imperiali27.04.2020 06:08ok !
-
Massimo Imperiali27.04.2020 06:04We begin …. :) !
-
Paweł Płachecki19.11.2019 20:32Good
-
Mike Leonard16.05.2019 19:03I could type all of this in Pyinyin
-
Ma Gabriela Jerez Medina13.07.2018 20:34Corto pero muy completo
-
syed Besharat16.08.2017 20:09Very Good And Helping for Everyone.
-
Alex Bouland11.06.2017 14:12Vraagje: 你是哪国人? Kan het ook: 你是哪国人吗?
-
Farman Ullah12.04.2017 10:06That is very Good for me and I like it
-
R A, Dr.26.09.2016 12:14你是哪国人? - does not mean exactly "wo kommst du her"..... misleading
-
R A, Dr.26.09.2016 12:13你好, 你叫什么名字?
Nĭhăo, nĭ jiào shénme míngzi?
If you want to speak with the German "Sie", then you shoud use 您, namely the polite form / "您 好" -
Ashok Kulkarni01.09.2016 14:50Very nice
-
Bernard Orzech18.08.2016 05:20我叫 znaczy moje imie, a jest przetlumaczone w punkcie 2 jako twoje imie.
-
Roberto Stradaioli27.07.2015 20:25Bene ma nn sento nulla
-
Nils Phoenix27.04.2015 19:24你好, 你叫什么名字?
-
Agnieszka Mazur11.03.2015 16:37Super!
-
JOHN RILEY05.01.2015 18:39HAO;BIEN
-
reneja marn30.12.2014 19:07super
veliko sem se naučila -
reneja marn30.12.2014 19:06挺好
hen hao -
paolo gorli13.05.2014 13:34utile come inizio!
-
Milena Koleva20.04.2014 21:23Би било добре да се даде списък на европейските националности. Искам да мога да кажа на китайски, че съм от България.
-
Tatiana Maffei08.03.2014 10:31..Lezione molto soddisfacente.
-
Graciela Sbertoli05.06.2013 20:55Ssorry, I'm working on my iPad and it doesn't work too well. Is there another version for mobile devices? And where are the sound files? I cannot seem to be able to access them...
-
Marius Lapė29.05.2013 09:44Dialoog on hästi kirjutatud.
-
Esztora Petőfi16.05.2013 13:50A párbeszéd érdekes.
-
Vaclav Vrana14.05.2013 10:44Toto je velmi dobře prezentované.
-
Blanka Slavik14.05.2013 09:24Ten slovníček je užitočný.
-
Donata Cazacu13.05.2013 09:21Exerciţii uşoare :)
-
Андрей Врабчев10.05.2013 12:45Добри записи. Това ми харесва.