学生Kiina sinulle Numerot ja laskeminen

Selitykset & Harjoittelu

1. Muodostakseen numerot 1-99 kiinan kielessä riittää tietää lukusanat 1-10:

yī – yksi 

lausutaan ensimmäisessä toonissa, 'yī', kun se on itsenäinen. Tooni muuttu neljänneksi, 'yì', kun se edeltää ensimmäisessä, toisessa tai kolmannessa toonissa olevan tavun; ja se muuttuu toiseksi tooniksi, 'yí' ennen tavua neljännessä toonissa.

èr - kaksi 

sān - kolme 

sì - neljä 

wŭ - viisi 

liù - kuusi 

qī - seitsemmän 

bā - kähdeksän 

jiŭ - yhdeksän 

shí – kymmenen 

Numerot 11-19 muodostetaan lisäämällä vastaavaa numeromerkkiä een:

十一  (yksitoista)、十二  (kaksitoista)、十三  (kolmetoista)……

-kymmentä nunerot (20, 30, 40...) muodostettan käyttämällä vastaava merkki ennen ta:

二十  (kaksikymmentä)、三十  (kolmekymmentä)、四十  (neljäkymmentä)……

Kaikki numerot muodostetaan lisäämällä vastaavaa merkkiä:

二十一  (21)、三十四  (34)、六十八  (68)、九十九  (99)……

2. Kysyäkseen iästä käytetään kysymystä: 你多大了? Nĭ duō dà le? 

Vastaus on:  [ikä numerona] 岁。Wŏ … suì. E.g.: 我三十岁。Wŏ sānshí suì. 

3. yŏu tarkoittaa “jllak on”. kielteinen muoto on 没有 méiyŏu. 

4. Kiinan kielessä niin sanottu "määrasanojen" luokka. Määräsanat käytetään kiinassa samoin kuin suomessa (pala kurkkua, kuppillinen teetä), mutta kiinassa ne ovat PAKOLLISIA jokaisesse substantiiville. Suomessa voimme sanoa "kolme kirjaa", mutta kiinassa pitää sanoa "kolme - määräsana - kirjaa".

numero + määräsana + substantiivi

Kiinan kielessä on paljon määräsanoja, sen takia oppiessa substatntivin kannattaa oppia myös sen määräsana. Tietysti on olemassa universaali määräsana, jota voi käyttää jokaisen substantiivin kanssa. Se on (ge). Jos et tiedä oikeaa määräsanaa, voit käyttää 'ge'. Kuitenkin on olemassa määräsanoja tarkoitettuja käyttämään vain tiettyjen substantiivien kanssa. Esimerkiksi:

zhāng   – tarkoitettu asunnon tavaroille, esim: pöydille, sängyille, paperille

běn   – tarkoitettu kirjoille

wèi   – tarkoitettu ihmisille (kohteliaisempi kuin )

tái   – tarkoitettu sähkölaitteille, esim. tietokoneet

5. Kun lukusana '2' käytetään määräsanan kanssa, sillä on erikoinen muoto: liăng. 

我有两本书、两台电脑。 Wŏ yŏu liăng běn shū, liăng tái diànnăo. Minulla on kaksi kirjaa, kaksi tietokonetta.

Harjoitus 1

Säädä vastaava pinyin.

书 -
词典 -
桌子 -
床 -
电视机 -
电脑 -
汉语 -
英语 -
法语 -
德语 -

Harjoitus 2

Mille substantiiveille sopivat seuraavat määräsanat? Järjestä ne!

  • 桌子
  • 电视机
  • 老师
  • 词典
  • 学生
  • 电脑
  • 工程师
位:, ,
张:,
本:,
台:,

Harjoitus 3

Valitse ääntä vastaavat sanat ja ilmaukset.

Harjoitus 4

Miten sanotaan seuraavat lukusanat kiinaksi? Klikkaa merkki muodostamaan numero.

  • [yī]
  • [èr]
  • [sān]
  • [sì]
  • [wŭ]
  • [liù]
  • [qī]
  • [bā]
  • [jiŭ]
  • [shí]
55:
wŭshíwŭ
61:
liùshíyī
72:
īshí’èr
14:
shísì
83:
bāshísān
39:
sānshíjiŭ
98:
jiŭshíbā
11:
shíyī
42:
sìshí’èr
66:
liùshíliù

Kappaleen arvointi ja kommentti

kappaleen keskiarvo: 6.8

Viimeisin kommentti

  • amelia scalise
    17.05.2023 16:56
    Non riesco a sentire e mi dispiace non poter imparare la corretta pronuncia
  • Massimo Imperiali
    09.06.2020 19:53
    ok
  • Massimo Imperiali
    09.06.2020 19:48
    ok
  • Massimo Imperiali
    14.05.2020 18:14
    ok !
  • Paweł Płachecki
    19.11.2019 20:46
    Good
  • manuele fofa
    24.04.2019 02:21
    MY LATEST NOTE WAS2. HORRIBLE THIS IS NOTE... OMG
  • manuele fofa
    24.04.2019 02:19
    I´m sorry I`m terrible in chinese and I also kicked everythink hahahahaha you com be 9 years old I MUST BE THE YOUNGEST. BAY BAY
  • manuele fofa
    24.04.2019 02:10
    eu sou muito ruin em chines me desculpe ok ass manu
  • Ma Gabriela Jerez Medina
    13.07.2018 20:53
    Difícil pero buena.
  • Steffen Bollermann
    29.11.2017 21:15
    There's an error - in the second line it says (in german) that Paul is twenty - but the sign stands for 21
  • karuna kartaram
    01.11.2017 03:17
    Geen getallen
  • ian cosgrove
    16.05.2017 15:41
    The failure to note / advise that suì is a measure word for years (of age) is unhelpful.; also that ben is a measure word for books
  • ian cosgrove
    16.05.2017 15:39
    The failure to note / advise that suì is a measure word for years (of age) is unhelpful.
  • kat kat
    30.09.2015 15:07
    io non capisco questa lezione,dove si trova la traduzione alle frasi?per il resto il corso e' ottimo secondo me
  • Eva Driessen-Cseh
    14.08.2015 16:20
    How am I supposed to know what "chuáng" means?
  • Giorgio Tortora
    16.03.2015 16:27
    mi dice che ho fatto due errori ma in realtà non è vero ....LAOSHI e XUESHENG vanno con il classificatore WEI
  • JOHN RILEY
    05.01.2015 19:08
    facil y bien
  • Monica Gramola
    21.12.2013 12:01
    carino e utile
  • Raimo Pullat
    10.06.2013 16:19
    Tänu piltidele saan ma hästi meelde jätta sõnu.
  • Esztora Petőfi
    16.05.2013 14:28
    Ritkán értem meg a nyelvtant -köszi :)
  • Blanka Slavik
    14.05.2013 10:22
    Gramatika je prezentovaná zrozumiteľne. Komplikované cvičenia.
  • Donata Cazacu
    13.05.2013 09:50
    Drăguţe şi utile
  • Андрей Врабчев
    10.05.2013 13:17
    Много добре презентирано.
  • Anna Florkiewicz
    30.04.2013 19:36
    I szkoda, że po sprawdzeniu testów nie podaje się prawidłowych odpowiedzi...
  • Anna Florkiewicz
    30.04.2013 00:27
    To prawda, w testach znajdują się nie poznane wcześniej słówka. Trzeba kombinować strzelając na oślep...
  • Monika Kozłowska
    12.01.2013 19:42
    niedopracowane ćwiczenia:
    w ćwiczeniu trzecim nie ma mozliwości odtworzenia dźwieku we wszystkich punktach.
    W cwiczeniach używa się słów nie wprowadzonych we wcześniejszym słownictwie.

Kontekstivalikko

lopputulos