1. 斤 (jīn) on yleinen painon mittausyksikkö Kiinassa. Se vastaa puolta kiloa, niin 两斤 (kaksi jinä) on 1 kilo.
2. Kysyäkseen hintaa käytetään sanontaa 多少钱 (duōshao qián)?
Vastaakseen käytetään seuraavia sanoja: ……块 (… kuài).
“Kuài” tarkoittaa yuania, joten 3¥ on “三块” ja 2¥ on “两块”.
“Kuài” käytetään kiinan puhekielessä. Kirjakielessä on myös merkki 元, jota äänentään kuten yuán. Huomaathan myös, että “kuài”on muodollinen määräsana (joskus ihmiset sanoo kokonaisen ilmauksen “块钱”, esimerkiksi, 三块钱. Sen takia 2¥ sanotaan 两块 harvemmin kuin 二块.)
Pienempiä rahayksikköjä, toisin kuin englannissa, yleensä ei lasketa 1/100 yuanista, vaan máoilla (1/10 yuanista): ……块……(毛)
Niin 3.40¥ on 'kolme kuai neljä maoa' ja 2.5¥ on 'kaksi kuaia viisi maoa'. Hyvä uuttinen on se, että mao-sana yleensä jätetään pois, niin pitää muistaa vaan, että käyttämäsi yksikkö on 1/10 yuanista, ei 1/100.
Niin 3.40¥ kiinaksi on “三块四” ja 2.5¥ on “两块五”.
On olemassa 1/100 yuanista ja sitä kutsutaan feniksi. Kuitenkin tämä on niin pieni yksikkö, ettei sitä käytetä päivittäin. On silti mahdollista, että näet fenin jossain. Hilamaistaakseen hintaa fenissä käytetään seuraava rakenne: ……块……毛……, esim. 3.45¥ on …“三块四毛五”