Kuidas tegelased on kirjutatud

Kuidas tegelased on kirjutatud?

Ladina tähestikus koosnevad sõnad tähtedest. Hiina tähestikus koosnevad trükimärgid kriipsudest. Siin on kõige tavalisemad kriipsud:

  • dian [punkt]: 主, 江, 热
  • shu [vertikaalne kriips]: 山, 车,信
  • heng [horisontaalne kriips]: 一, 三, 正
  • gou [konks]: 礼, 小, 手
  • ti [diagonaalne kriips, tõuseb vasakult paremale]: 汉, 拉, 打
  • na [horisontaalne kriips, langeb vasakult paremale]: 金, 文, 丈
  • pie [diagonaalne kriips, langeb paremalt vasakule]: 千, 钩, 八
  • zhe [painutatud kriips]: 口, 区, 参

Kriipse kirjutatakse tavaliselt teatud järjekorras, mis on selle trükimärgi puhul kõige mugavam. Paljud netisõnaraamatud näitavad teile õiget järjekorda.

Tahate veel teada?

Kriipsude järjekorral on mitu reeglit mis kehtivad enamus juhtudel:

  • Kõigepealt ülemine osa, siis alumine osa: 三, 品, 雷
  • Kõigepealt vasakpoolne külg ja siis parempoolne külg: 那, 行, 川
  • Kõigepealt horisontaalne kriips ja siis vertikaalne kriips: 十, 林, 本
  • Kui horisontaalne joon on märgi põhi, siis kirjutatakse see viimasena: 土,王
  • Kui vertikaalne joon ületab kaks või rohkem kriipsu, siis kirjutatakse see viimasena: 羊, 干
  • Kui üks tähemärk sisaldab nii "pie" kui "na" kriipse, siis "pie" kirjutatakse esimesena: 入, 丈
  • Kõigepealt horisontalne joon, siis diagonaalne joon: 厂, 在
  • Kõigepealt tähemärgi välisosa ja siis sisemine osa: 句, 用
  • Kõigepealt tähemärgi raam, siis keskosa ja viimasena suletakse raam: 国, 日
  • Sümmeetriliste märkide puhul kirjutatakse esimesena keskosa ja siis külgelemendid: 小, 业

Põhiliselt peaksid kõik trükimärgid mahtuma väikesesse ruutu. Sellepärast kasutavad õpilased hiina keele tähemärkide kirjutama õppimisel ruudulist paberit.

Tahate rohkem teada?

Hiina keeles paigutatakse lihtsad märgid erinevatesse positsioonidesse, et luua rahulik märk. Kõige populaarsem on:

a) Vasakult-paremale

nagu 很, 跟, 饿, 时, 听   

(struktuur mis on omane umbes 64%-le hiina keelest)

b) ülevalt-alla

nagu 哥, 爸, 志, 爷, 票

(struktuur mis on omane umbes 23%-le hiina trükimärkidest)

c) Teisi elemendipositsioone:

Näiteks: 做, 娜

Näiteks: 寄, 爱

Näiteks: 架, 华

Näiteks:筷, 最

Näiteks: 歌, 数

Näiteks: 语, 聪

Hinnake ja kommenteerige seda õppetundi

keskmine hinnang sellele õppetunnile: 7.5

Hiljutised kommentaarid

  • Maksymilian Rakoczy
    10.10.2020 20:59
    TRUDNE
  • Max Imperiali
    04.09.2020 15:25
    ok2
  • Massimo Imperiali
    14.05.2020 17:55
    ok
  • Massimo Imperiali
    14.05.2020 17:49
    ok
  • Massimo Imperiali
    30.04.2020 20:44
    ok
  • Massimo Imperiali
    30.04.2020 20:39
    ok
  • Massimo Imperiali
    30.04.2020 20:36
    ok
  • Marta Guzy
    29.04.2020 20:43
    fajne... tylko trudne!
  • Massimo Imperiali
    26.04.2020 15:58
    facile per ora !
  • Massimo Imperiali
    26.04.2020 15:51
    vedremo … !
  • Massimo Imperiali
    26.04.2020 15:48
    chiarissimo !
  • Massimo Imperiali
    26.04.2020 15:44
    :)
  • Jaakko Koskelo
    07.10.2019 09:39
    Very useful information!
  • Jaana Mattila
    10.07.2019 13:50
    Sekava. Esim. värien käyttö näyttämään mitä merkin osaa kulloinkin tarkoitetaan, tekisi heti selkeämmän.
  • Jaana Mattila
    10.07.2019 13:45
    Sekava vaikutelma
  • Chiara Camporese
    02.05.2018 22:15
    Spiegato benissimo
  • ΕΥΘΥΜΙΟΣ - ΡΑΦΑΗΛ ΑΓΓΕΛΗΣ
    01.05.2018 23:52
    Excellent!!!
  • Paolo Pasquini
    01.10.2017 07:47
    Ottima la lezione, i caratteri cinesi sono scritti troppo piccoli!
  • levente schepisi
    10.07.2017 19:10
    Ottima lezione!
  • Florian Costea
    08.05.2017 16:27
    Varianta in Romana foarte slaba.
    Textul incepe in Engleza.
  • Florian Costea
    08.05.2017 16:23
    Corectati varianta in Romana
    xiū = odihna
  • Aleksandra Kmin
    11.12.2016 15:33
    super brnę do przodu
  • Amojo Samuel
    09.11.2016 20:07
    fine
  • Carlo MARINO
    31.07.2016 22:03
    Very interesting lesson
  • Ruzica Mikulic
    12.05.2016 17:01
    super
  • Alexandru Popescu
    15.04.2016 21:58
    Excelenta lecție!
  • reneja marn
    01.10.2015 15:22
    great lesson
  • maria paola ricci
    31.07.2015 15:37
    interessante ... fa venire voglia di approfondire l'origine dei caratteri e come sono cambiati nel tempo
  • Enrico Rossini
    13.03.2015 17:11
    very fashinating...it has a different and interesting tongue roots comparing with european languages
  • Agnieszka Mazur
    11.03.2015 15:39
    I love this GOLD sign :) good sign :) very logic explanation
  • Amaresh Biswas
    27.12.2014 15:52
    It is good for understanding, how a character has got the shape.
  • Giovanni Villella
    14.11.2014 14:45
    Buono
  • Waldemberg Fernandes osta Berg
    02.09.2014 03:25
    Bem explicativo.
  • Milena Koleva
    20.04.2014 22:16
    Много интересно, веднага се запомня.
  • Grace Sumidanu
    18.03.2014 21:54
    Przydatne złożenia podobnych znaków i ich wyjaśnienie.
  • ari saarinen
    25.01.2014 19:16
    Guan no 2 pin yin not written right
  • Raimo Pullat
    10.06.2013 16:12
    Grammatika on selgelt esitatud.
  • Marius Lapė
    29.05.2013 09:43
    See on hästi kirjutatud.
  • Esztora Petőfi
    16.05.2013 13:12
    Nagyon jól strukturált.
  • Blanka Slavik
    14.05.2013 08:46
    Myslím, že táto lekcia je dosť atraktívna.
  • Valdek Pall
    13.05.2013 13:38
    Väga hea heli kvaliteet
  • Donata Cazacu
    13.05.2013 08:50
    Un mod foarte uşor şi interesant de a învăţa limbi străine.
  • Андрей Врабчев
    10.05.2013 12:15
    Информацията е представена по много интересен начин.
  • Marta Malinowska
    09.05.2013 14:33
    Faktycznie znaki bardzo fajnie i czytelnie przedstawione.
  • Małgorzata Jendryczka
    30.12.2012 15:47
    Bardzo obrazowo przedstawione znaki, nawet dla manualnie niezbyt zdolnych użytkowników.

Kontekstimenüü

Tooted