Hiina keele tähemärgid

Avafakt

Kas teadsite, et...
...paljud hiinakeelsed tähemärgid sisaldavad detaili, mis vihjab tähemärgi tähendusele või sellele, kuidas seda märki hääldada.

Tunni eesmärk

Pärast teist õppetundi suudate:

  • öelda, kust hiinakeelsed tähemärgid pärit on;
  • öelda, millest tähemärgid koosnevad;
  • trükkida märke oma arvutis.

Tutvustus

Vastupidiselt paljude arvamustele ei ole hiina keele tähemärgid kogumik seosetuid pilte, vaid koosnevad kujunditest mis loodi sajandeid tagasi väga kavalal ja loogilisel viisil. Iga märk kujutab mitte sõna, nagu tihti arvatakse, vaid silpi (mäletate? Me õppisime silpide kohta esimeses õppetunnis) Seega kasutatakse kahesilbilise sõna kirjutamiseks kahte tähemärki.

Kuigi on olemas tuhandeid ja tuhandeid tähemärke ei kasutata neist paljusid igapäevaselt. Piisab vaid mõne tuhande teadmisest, et olla täielik kirjaoskaja. Ometi piisab igapäevaste vajaduste jaoks palju väiksema arvu tähemärkide teadmisest.

Põhiinformatsioon

Algupäraselt tulenesid tähemärgid vanadest piktograafilistest märkidest mis kujutasid erinevaid esemeid:

yuè [kuu]
rì [päike]
shuĭ [vesi]
shān [mägi]
rén [inimene]
huŏ [tuli]
yŭ [vihm]

Mõned kirjamärgid kombineeriti, et saada uusi:

míng [ere: kombinatsioon päikesest ja kuust]
hăo [hea: kombinatsioon lapsest ja naisest]
cóng [pärit: kombinatsioon kahest inimesest]
zhòng [rahvahulk: kombinatsioon kolmest inimesest]
xiū [puhkus: kombinatsioon inimesest ja puust]
shuāng [kaks, kaksik, mõlemad: kombinatsioon kahest linnust]
nán [Mees: kombinatsioon põllust ja adralaadsest tööriistast mida kasutati viljakoristuseks, "jõud põllul"]

 

Tänapäeval koosnevad enamus kirjamärke kahest elemendist: foneetilisest elemendist, mis näitab, kuidas märki lugeda ja tähenduse elemendist, mis näitab märgi tähendust. See tähendab, et mõnikord saate ära arvata tähemärgi umbkaudse tähenduse, kui teate selle koostisosade tähendusi.

hěn [väga]
gēn [koos, järgnema]  
foneetiline element: gen
tähenduse element: zu [jalg, tähemärgid sellise elemendiga on seotud kõndimisega] 
guān [riigiametnik]
guăn [külaliste majutus]
foneetiline element: guan
tähenduse element: [toit, tähemärgid sellise elemendiga on seotud toidu, nälja vms.] 
zhòng [kasvama, seeme]
zhōng [kell]
foneetiline element: zhong
tähenduse element: [seisev teravili]  ; [kuld, selle elemendiga tähemärgid on seotud metallidega] 

Hinnake ja kommenteerige seda õppetundi

keskmine hinnang sellele õppetunnile: 7.5

Hiljutised kommentaarid

  • Jaakko Koskelo
    07.10.2019 09:39
    Very useful information!
  • Jaana Mattila
    10.07.2019 13:50
    Sekava. Esim. värien käyttö näyttämään mitä merkin osaa kulloinkin tarkoitetaan, tekisi heti selkeämmän.
  • Jaana Mattila
    10.07.2019 13:45
    Sekava vaikutelma
  • Chiara Camporese
    02.05.2018 22:15
    Spiegato benissimo
  • ΕΥΘΥΜΙΟΣ - ΡΑΦΑΗΛ ΑΓΓΕΛΗΣ
    01.05.2018 23:52
    Excellent!!!
  • Paolo Pasquini
    01.10.2017 07:47
    Ottima la lezione, i caratteri cinesi sono scritti troppo piccoli!
  • levente schepisi
    10.07.2017 19:10
    Ottima lezione!
  • Florian Costea
    08.05.2017 16:27
    Varianta in Romana foarte slaba.
    Textul incepe in Engleza.
  • Florian Costea
    08.05.2017 16:23
    Corectati varianta in Romana
    xiū = odihna
  • Aleksandra Kmin
    11.12.2016 15:33
    super brnę do przodu
  • Amojo Samuel
    09.11.2016 20:07
    fine
  • Carlo MARINO
    31.07.2016 22:03
    Very interesting lesson
  • Ruzica Mikulic
    12.05.2016 17:01
    super
  • Alexandru Popescu
    15.04.2016 21:58
    Excelenta lecție!
  • reneja marn
    01.10.2015 15:22
    great lesson
  • maria paola ricci
    31.07.2015 15:37
    interessante ... fa venire voglia di approfondire l'origine dei caratteri e come sono cambiati nel tempo
  • Enrico Rossini
    13.03.2015 17:11
    very fashinating...it has a different and interesting tongue roots comparing with european languages
  • Agnieszka Mazur
    11.03.2015 15:39
    I love this GOLD sign :) good sign :) very logic explanation
  • Amaresh Biswas
    27.12.2014 15:52
    It is good for understanding, how a character has got the shape.
  • Giovanni Villella
    14.11.2014 14:45
    Buono
  • Waldemberg Fernandes osta Berg
    02.09.2014 03:25
    Bem explicativo.
  • Milena Koleva
    20.04.2014 22:16
    Много интересно, веднага се запомня.
  • Grace Sumidanu
    18.03.2014 21:54
    Przydatne złożenia podobnych znaków i ich wyjaśnienie.
  • ari saarinen
    25.01.2014 19:16
    Guan no 2 pin yin not written right
  • Raimo Pullat
    10.06.2013 16:12
    Grammatika on selgelt esitatud.
  • Marius Lapė
    29.05.2013 09:43
    See on hästi kirjutatud.
  • Esztora Petőfi
    16.05.2013 13:12
    Nagyon jól strukturált.
  • Blanka Slavik
    14.05.2013 08:46
    Myslím, že táto lekcia je dosť atraktívna.
  • Valdek Pall
    13.05.2013 13:38
    Väga hea heli kvaliteet
  • Donata Cazacu
    13.05.2013 08:50
    Un mod foarte uşor şi interesant de a învăţa limbi străine.
  • Андрей Врабчев
    10.05.2013 12:15
    Информацията е представена по много интересен начин.
  • Marta Malinowska
    09.05.2013 14:33
    Faktycznie znaki bardzo fajnie i czytelnie przedstawione.
  • Małgorzata Jendryczka
    30.12.2012 15:47
    Bardzo obrazowo przedstawione znaki, nawet dla manualnie niezbyt zdolnych użytkowników.

Kontekstimenüü

Tooted