Aga arvutid?

Aga arvutid?

You’re probably wondering how people type Chinese on their computers. No, they don’t have huge keyboards with thousands of keys for all the characters!

Trükimärkide sisestamiseks on mitmeid võimalusi, aga kõige lihtsam hiina keele õppijatele on see, mis kasutab pinyin-i . Te lihtsalt kirjutate sõna kasutades pinyin-i ja kast trükimärkidega, mida niimoodi hääldatakse, ilmub välja. Te vajutate sellele numbrile, mida vajate ja voilà! Tähemärk on olemas.

On mitmeid võimalusi, kuidas seda süsteemi oma arvutis võimaldada.

Kui kasutate MS Windowsi, siis minge Control Panel --> Regional and language options --> Keyboards and languages --> Change keyboards --> Add --> Chinese (Simplified). Valige Microsoft Pinyin IME oma vaikimisi sisestamise meetodiks.

Tahate rohkem teada?

Mis on "lihtsustatud" ja "traditsionaalse" vahe?

"Lihtsustatud" kirjamärgid on need, mida kasutatakse HRV-s (Hiina Rahvavabariigis) Nad lihtsustati kahekümnenda sajandi keskel, et muuta kirjutamine ligipääsetavamaks. Trükimärkide lihtsustamisel kasutasid keeleteadlased alternatiivseid tähemärkide vorme mida kasutati sajandeid enne 1949 aastat. Tähemärkide originaalvormid on siiamaani kasutusel aga Hongkongis, Taiwanis, Singapuris ja paljudes meretagustes hiina kogukondades. Sellel kursusel kasutatakse lihtsustatud trükimärke.

Alternatiivina võite alla laadida sisestamisprogrammi nagu Google Pinyin sisestamistarkvara: http://www.google.com/intl/zh-CN/ime/pinyin/

Tahate rohkem teada?

Kuidas on tähemärgid hiina sõnaraamatus paigutatud?

Tänapäeval paigutab enamus sõnaraamatuid oma trükimärgid ja sõnad nende pinyin transkriptsiooni järgi, seega kui teate sõna hääldust, ei ole seda raske leida. Aga mis siis kui te tahate tähemärgi tähendust leida, aga ei tea selle hääldust?

Enamus sõnaraamatud sisaldavad midagi, mida kutsutakse radikaali indeksiks. Niinimetatud radikaalid on paljudele trükimärkidele omased elemendid. Et leida tähemärk sõnaraamatust üles, peate kõigepealt:

  1. Tuvastama selle radikaali. Näiteks sõna radikaal on (“muru”).
  2. Arvutage kokku kriipsude arv sõnas, lisaks radikaalile. Sõnas on radikaalile (milles on 3 kriipsu) lisaks 4 kriipsu.
  3. Tähemärgi indeksis, leidke märgid, mille radikaaliks on . Leidke märgid, millel on 4+ kriipsu. Üks neist on teie oma!
  4. Selle kõrval leiate häälduse. Nüüd on ainult vaja leida märk (tähestiku järjekorra järgi) sõnaraamatust.

Hinnake ja kommenteerige seda õppetundi

keskmine hinnang sellele õppetunnile: 7.5

Hiljutised kommentaarid

  • Jaakko Koskelo
    07.10.2019 09:39
    Very useful information!
  • Jaana Mattila
    10.07.2019 13:50
    Sekava. Esim. värien käyttö näyttämään mitä merkin osaa kulloinkin tarkoitetaan, tekisi heti selkeämmän.
  • Jaana Mattila
    10.07.2019 13:45
    Sekava vaikutelma
  • Chiara Camporese
    02.05.2018 22:15
    Spiegato benissimo
  • ΕΥΘΥΜΙΟΣ - ΡΑΦΑΗΛ ΑΓΓΕΛΗΣ
    01.05.2018 23:52
    Excellent!!!
  • Paolo Pasquini
    01.10.2017 07:47
    Ottima la lezione, i caratteri cinesi sono scritti troppo piccoli!
  • levente schepisi
    10.07.2017 19:10
    Ottima lezione!
  • Florian Costea
    08.05.2017 16:27
    Varianta in Romana foarte slaba.
    Textul incepe in Engleza.
  • Florian Costea
    08.05.2017 16:23
    Corectati varianta in Romana
    xiū = odihna
  • Aleksandra Kmin
    11.12.2016 15:33
    super brnę do przodu
  • Amojo Samuel
    09.11.2016 20:07
    fine
  • Carlo MARINO
    31.07.2016 22:03
    Very interesting lesson
  • Ruzica Mikulic
    12.05.2016 17:01
    super
  • Alexandru Popescu
    15.04.2016 21:58
    Excelenta lecție!
  • reneja marn
    01.10.2015 15:22
    great lesson
  • maria paola ricci
    31.07.2015 15:37
    interessante ... fa venire voglia di approfondire l'origine dei caratteri e come sono cambiati nel tempo
  • Enrico Rossini
    13.03.2015 17:11
    very fashinating...it has a different and interesting tongue roots comparing with european languages
  • Agnieszka Mazur
    11.03.2015 15:39
    I love this GOLD sign :) good sign :) very logic explanation
  • Amaresh Biswas
    27.12.2014 15:52
    It is good for understanding, how a character has got the shape.
  • Giovanni Villella
    14.11.2014 14:45
    Buono
  • Waldemberg Fernandes osta Berg
    02.09.2014 03:25
    Bem explicativo.
  • Milena Koleva
    20.04.2014 22:16
    Много интересно, веднага се запомня.
  • Grace Sumidanu
    18.03.2014 21:54
    Przydatne złożenia podobnych znaków i ich wyjaśnienie.
  • ari saarinen
    25.01.2014 19:16
    Guan no 2 pin yin not written right
  • Raimo Pullat
    10.06.2013 16:12
    Grammatika on selgelt esitatud.
  • Marius Lapė
    29.05.2013 09:43
    See on hästi kirjutatud.
  • Esztora Petőfi
    16.05.2013 13:12
    Nagyon jól strukturált.
  • Blanka Slavik
    14.05.2013 08:46
    Myslím, že táto lekcia je dosť atraktívna.
  • Valdek Pall
    13.05.2013 13:38
    Väga hea heli kvaliteet
  • Donata Cazacu
    13.05.2013 08:50
    Un mod foarte uşor şi interesant de a învăţa limbi străine.
  • Андрей Врабчев
    10.05.2013 12:15
    Информацията е представена по много интересен начин.
  • Marta Malinowska
    09.05.2013 14:33
    Faktycznie znaki bardzo fajnie i czytelnie przedstawione.
  • Małgorzata Jendryczka
    30.12.2012 15:47
    Bardzo obrazowo przedstawione znaki, nawet dla manualnie niezbyt zdolnych użytkowników.

Kontekstimenüü

Tooted